東の窓に向かい 戯れに 君を抱きすくめる 笑いながら 恥ずかしそうにうつむく君 そっと聞いてみる 「会いたかった?」 金の簪に手をやる 小さくうなずく君 若い恋人達の、幸福なひととき。ふたりでいれば他に何もいらない、そんな人生の輝きのときであろう。どんな説明や解説も、蛇足というもの。「佳人」とは、美しい人という意味。原詩は朝鮮王朝時代の漢詩である。(朴c愛、朝鮮大学校非常勤講師)
[朝鮮新報 2004.6.16]